-
1 crainte
crainte [kʀɛ̃t]feminine noun( = peur) fear• sans crainte [affronter, parler] fearlessly• (par) crainte d'être suivi, il courut he ran for fear of being followed• de crainte que... fearing that...* * *kʀɛ̃t2) ( inquiétude) fear••la crainte est le commencement de la sagesse — Proverbe only a fool knows no fear
* * *kʀɛ̃t nfIl n'ose rien dire de crainte de la vexer. — He daren't say anything for fear of upsetting her.
de crainte que; Je n'ai pas pris le vase avec moi de crainte qu'on ne me le vole. — I didn't take the vase with me for fear someone might steal it.
* * *crainte nf1 ( peur) fear (de of; de faire of doing); la crainte du ridicule/d'être ridicule fear of ridicule/of being ridiculous; sans crainte without fear; par crainte de qch/de faire for fear of sth/of doing; de crainte qu'on ne le voie for fear of being seen; de crainte qu'elle ne l'apprenne for fear that she might find out; de crainte d'avoir à payer, il n'est pas venu he didn't come for fear of having to pay ou fearing that he might have to pay; avec crainte fearfully;2 ( inquiétude) fear; craintes injustifiées groundless fears; alimenter/apaiser les craintes to bolster/to calm fears; avoir des craintes au sujet de qn to be worried about sb; n'ayez crainte, soyez sans crainte have no fear.la crainte est le commencement de la sagesse Prov only a fool knows no fear. -
2 crainte
crainte [krẽt]〈v.〉1 vrees ⇒ angst, beduchtheid♦voorbeelden:1 avoir crainte • bang, beducht zijnavec crainte • bang, bevreesddans la crainte de • uit angst omde crainte qu' il ne tombe • uit vrees om te vallen -
3 crainte
[kʀɛ̃t]Nom féminin receio masculinode crainte que com receio de que* * *crainte kʀɛ̃t]nome femininomedo m.; receio m.com medo de quecom medo de -
4 crainte
[kʀɛ̃t]Nom féminin receio masculinode crainte que com receio de que* * *[kʀɛ̃t]Nom féminin receio masculinode crainte que com receio de que -
5 crainte
craintestrach fobava fbázeň f -
6 crainte
f ↑страх ◄G2►; боя́знь f, ↓.опасе́ние;la crainte de son professeur — страх пе́ред преподава́телем; trembler de crainte — дрожа́ть/ за= inch. от стра́ха <со стра́ху pop.>; ses craintes se sont vérifiées (n'avaient aucune raison d'être> — его́ опасе́ния оправда́лись (не име́ли никако́го основа́ния); la crainte qu'on ne le surprenne l'a empêché de le faire — страх быть захва́ченным враспло́х помеша́л ему́ э́то сде́лать; la crainte de vous déplaire m'a arrêté — страх, что э́то вам не понра́вится, останови́л меня́; n'ayez crainte! — не бо́йтесь; не беспоко́йтесь!; soyez sans crainte à son sujet! — за него́ не бо́йтесь!; ● la crainte du gendarme est le commencement de la sagesse — опасе́ние — полови́на спасе́ния; опасе́ние — нача́ло му́дрости;la crainte de la mort — страх сме́рти;
dans la crainte de (que).., [de]crainte de(que).., что́бы не...; боя́сь, что... (les sujets sont les mêmes);de crainte de tomber, il marche lentement — боя́сь <что́бы не> упа́сть, он хо́дит ме́дленно; de crainte d'une erreur... — что́бы не ошиби́ться...; de crainte qu'on ne nous voie ensemble, séparons-nous — что́бы нас не уви́дели вме́сте, разойдёмся; sans crainte de me tromper ne — боя́сь ошиби́тьсяpartez de suite, de crainte d'arriver en retard — отправля́йтесь неме́дленно, что́бы не опозда́ть;
-
7 crainte
nf., appréhension: kranta (Ballaison, Reignier, Saxel.002), krêta (Albanais.001b.AMA., Albertville, Annecy.003b, Balme-Si., Billième, Leschaux, St- Pierre-Alb., Sevrier), KRINTA (001a.PPA.,003a, Chambéry.025, Thônes, Villards- Thônes.028).A1) cj., dans la crainte que, de crainte crainte // peur crainte que, (+ subj.): kranta ke (002), krinta ke (025) ; dè crainte krinta / pò crainte kè (001b,028 / 001a).Fra. De peur qu'ils ne viennent: kranta k'i vnissan (002), d(è) pò k'é mnyézon (001).B1) prép., de crainte crainte // peur crainte de (+ inf.): krinta de (025), d(e) pò de (001).C1) expr., sans crainte, donc, je vous en prie, (invitation polie à faire qc. sans se gêner: entrer, manger...): lamê < seulement> adv. (001), pi (002).Sav. Rintrâ lamê < entrez donc> (001). -
8 crainte
f. (de craindre) 1. страх, боязън, опасение; inspirer de la crainte а qqn. внушавам страх на някого; crainte de Dieu страх от Бога; 2. loc. conj. de crainte que (+ subj.) от страх да не би; 3. loc. prép. dans la crainte de; par crainte de; crainte de от страх да, от страх да не би да; dans la crainte qu'il n'échoue от страх да не се провали. Ќ Ant. hardiesse, intrépidité, témérité, audace, bravoure, courage, décision, désir. -
9 crainte
fстрах, опасениеêtre saisi de crainte — быть охваченным страхомn'ayez crainte — не беспокойтесь, не бойтесьde crainte de..., dans la crainte de..., crainte de... loc prép разг. — из страха; опасаясь..., чтобы не...de crainte que... loc conj — из страха, из опасения, что(бы)... -
10 crainte
kʀɛ̃tf1) Befürchtung f2) ( peur) Furcht f, Angst f3) ( anxiété) Ängstlichkeit fcraintecrainte [kʀɛ̃t]1 (peur) Beispiel: crainte de quelqu'un/quelque chose Furcht féminin vor jemandem/etwas; Beispiel: soyez sans crainte[s]! seien Sie unbesorgt!; Beispiel: de [oder dans la] [oder par] crainte de quelque chose aus Furcht vor etwas datif2 (pressentiment) Befürchtungen Pluriel; Beispiel: avoir des craintes au sujet de quelqu'un/quelque chose um jemanden/etwas besorgt sein -
11 crainte
f -
12 crainte
nf. qo‘rqinch, vahima, dahshat, qo‘rqish, xavfsiorash, xavotirlanish, cho‘chish, hadiksirash, hadik, xavf; être saisi de crainte qo‘rquv, vahima, dahshat qamrab olmoq; de crainte de, dans la crainte de loc.prép. qo‘rquvdan, dahshatdan, vahimadan; loc.conj. de crainte que -dan qo‘rqib, qo‘rquvdan. -
13 crainte
n fخوف ['xawf] m◊Sois sans crainte, je t'attends. — لا تخف، سأنتظرك
◊Il n'a rien dit par crainte des représailles. — هو لم يقل شيئا خوفا من الرد
* * *n fخوف ['xawf] m◊Sois sans crainte, je t'attends. — لا تخف، سأنتظرك
◊Il n'a rien dit par crainte des représailles. — هو لم يقل شيئا خوفا من الرد
-
14 crainte
n fkorku [koɾ'ku]◊Sois sans crainte, je t'attends. — Korkma, seni bekliyorum.
◊Il n'a rien dit par crainte des représailles. — Misillemeden korktuğu için hiç bir şey söylemedi.
-
15 crainte
fстрах, опасение -
16 crainte
f -
17 crainte
сущ.общ. опасение, страх -
18 crainte de Dieu
сущ.рел. страх Божий, богобоязненность -
19 crainte révérencielle
сущ.общ. почтительный страхФранцузско-русский универсальный словарь > crainte révérencielle
-
20 crainte servile
сущ.
См. также в других словарях:
crainte — [ krɛ̃t ] n. f. • criente XIIIe; de craindre; a remplacé crieme, de criembre → craindre 1 ♦ Sentiment par lequel on craint (qqn ou qqch.); appréhension inquiète. ⇒ angoisse, anxiété, appréhension, effroi, émoi, épouvante, frayeur, fam. frousse,… … Encyclopédie Universelle
crainte — CRAINTE. s. fém. Appréliension, peur, passion excitée dans l âme par l image d un mal à venir. Grande crainte. Juste crainte. La crainte du châtiment. La crainte de la mort. La crainte de l enfer. La crainte des jugemens de Dieu. Donner, inspirer … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
crainte — Crainte, Formido, Formidatio, Metus, Timor, Timiditas. La crainte ou peur que j ay que mal ne t advienne, Timor meus de te. La crainte que j ay que mon frere n ait mal, m empesche à escrire, Metus de fratre in scribendo impedit. La crainte qu ils … Thresor de la langue françoyse
crainte — Crainte. s. f. v. Passion excitée dans l ame par l image d un mal à venir. Apprehension, peur. Grande crainte. juste crainte. la crainte du chastiment. la crainte de la mort. la crainte de l enfer. la crainte des jugements de Dieu. donner,… … Dictionnaire de l'Académie française
Crainte Et Tremblement — Ne doit pas être confondu avec Stupeur et tremblements. Crainte et tremblement est un ouvrage de Søren Kierkegaard. Abraham, lorsqu il part en montagnes pour sacrifier son fils Isaac, est il un simple meurtrier ou non ? Le philosophe… … Wikipédia en Français
Crainte et tremblement — (Frygt og Bæven) est un essai du philosophe danois Søren Kierkegaard, publiée le 16 octobre 1843 sous le pseudonyme de Johannes de Silentio (Jean le Silencieux). Le titre de l ouvrage vient de l épître aux Philippiens : « Ainsi, mes… … Wikipédia en Français
Crainte — [krɛ̃:t] die; <aus gleichbed. fr. crainte zu craindre »(be)fürchten«, dies über das Vulgärlat. aus lat. tremere »zittern«> (veraltet) Furcht … Das große Fremdwörterbuch
crainte — craint, crainte (krin, krin t ) part. passé de craindre. Elle fut plus crainte qu aimée. • Rome poursuit en vous un ennemi fatal Plus conjuré contre elle et plus craint qu Annibal, RAC. Mithr. III, 1. • Craint de tout l univers, il vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CRAINTE — s. f. Appréhension, peur, sentiment pénible excité dans l âme par l image ou la pensée d un mal à venir. Grande crainte. Juste crainte. La crainte du châtiment. La crainte de la mort. La crainte de l enfer. La crainte des jugements de Dieu. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CRAINTE — n. f. Action de craindre. La crainte du châtiment. La crainte de la mort. La crainte de l’enfer. La crainte des jugements de Dieu. Donner, inspirer de la crainte à quelqu’un. Jeter de la crainte dans l’esprit, dans l’âme. être saisi, pénétré,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
crainte — nf., appréhension : kranta (Ballaison, Reignier, Saxel.002), krêta (Albanais.001b.AMA., Albertville, Annecy.003b, Balme Si., Billième, Leschaux, St Pierre Alb., Sevrier), KRINTA (001a.PPA.,003a, Chambéry.025, Thônes, Villards Thônes.028). A1) cj … Dictionnaire Français-Savoyard